“…The Vedic Hymns were brought to Earth 8,200 years ago by The Domain Expeditionary Force. While they were based in the Himalaya Mountains, the verses were taught to some of the local humans who memorized them. However, I should note that this was not an authorized activity for the crew of The Domain installation, although I am sure it seemed like an innocent diversion for them at the time.
The verses were passed along verbally from one generation to the next for thousands of years in the foothills and eventually spread throughout India. No one in The Domain credits any of the material in the Vedic Hymns as factual material, any more than you would use “Grimm’s Fairy Tales” [i] (Footnote) as a guide for rearing children. However, on a planet where all of the IS-BEs have had their memory erased, one can understand how these tales and fantasies could be taken seriously.
Unfortunately, the humans who learned the Vedic verses passed them along to others saying that they came from “the gods”. Eventually, the content of the verses were adopted verbatim as “truth”. The euphemistic and metaphorical content of the Veda were accepted and practiced as dogmatic fact. The philosophy of the verses were ignored and the verses became the genesis of nearly every religious practice on the planet, especially Hinduism. [ii] (Footnote)
— Excerpted from the Top Secret transcripts published in the book ALIEN INTERVIEW, edited by Lawrence R. Spencer
“The world famous collection of German origin fairy tales Kinder- und Hausmärchen (KHM; English: Children’s and Household Tales), commonly known as Grimm’s Fairy Tales, was first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers Grimm. The brothers developed an interest in ancient fairy tales. They started to collect and write down tales that they alleged had been handed down for generations. On December 20, 1812 they published the first volume of the first edition, containing 86 stories; the second volume of 70 stories followed in 1814.The first volumes were much criticized because, although they were called “Children’s Tales”, they were not regarded as suitable for children, both for the scholarly information included and the subject matter. Many changes through the editions—such as turning the wicked mother of the first edition in Snow White and Hansel and Gretel to a stepmother, were probably made with an eye to such suitability. They removed sexual references, such as Rapunzel’s betraying the prince by asking why her clothing no longer fit, and so revealing her pregnancy, but in many respects, violence, particularly when punishing villains, was increased.The influence of these books was widespread. It ranks behind only the Bible and the works of William Shakespeare in sales. W. H. Auden praised it, during World War II, as one of the founding works of Western culture. The tales themselves have been put to many uses. The Nazis praised them as folkish tales showing children with sound racial instincts seeking racially pure marriage partners, and so strongly that the Allied forces warned against them. Writers about the Holocaust have combined the tales with their memoirs.”
— Reference: Wikipedia.orgOriginally posted 2011-06-02 14:35:09. Republished by Blog Post Promoter
